Thơ

Nghe tiếng hoa khai

Lâu lắm rồi, ít nhất cũng từ sau thời kỳ tiền chiến, người ta mới gặp lại một câu thơ có vẻ cổ điển, nói chung là xa lạ với thi tứ bây giờ, cái cách mở đầu một tứ thơ chẳng có gì hiện đại: Ô hay xuân đến bao giờ nhỉ!

Phải thôi! Đó là câu thơ của một ông già, lại là một nhà sư. Người được nhuốm cái không khí thiền vị như nhà sư Mãn Giác (1927-2006) thì mở đầu một câu thơ như thế chẳng có gì lạ, vì đó là một nhà sư thi sĩ. Thi sĩ thì luôn có cái nhìn tinh tế, cách nghĩ khác người, chẳng có gì ngạc nhiên khi thi sĩ viết tiếp câu mở đầu ấy bằng cụm từ “nghe tiếng hoa khai…” 

Xem thêm: Nghe tiếng hoa khai

Trái Tim Sen Của Mẹ

Mắt mẹ trũng sâu
tuổi già xơ xác
bóng xuân mờ dần
năm tháng trông con
mái tóc rụng trắng
vầng trán nhăn nheo
những chiếc răng xưa
trắng nỏn mượt mà
quên lối quay về 

Xem thêm: Trái Tim Sen Của Mẹ

Basho và cõi thơ thiền Haiku

Trong những vì sao lấp lánh trên nền trời của thi đàn Nhật Bản, Bashô chắc hẳn là ngôi sao được nhiều người Nhật và người ngoại quốc biết đến và yêu thích nhất.

Bashô sinh tiền rất thán phục Saigyô (1118-1190) – nhà thơ đi trước Bashô chừng năm trăm năm. Thơ waka (和歌hoà-ca, tức thơ Nhật) của Saigyô đã tạo nên những cảm hứng cho Bashô trong việc làm thơ và quan niệm về mỹ học (aesthetics), cũng như về lữ hành (tabi) – quan niệm cuộc đời là một chuyến lữ hành hay một cuộc ngao du. Nhờ biết dựa trên kinh nghiệm của tiền nhân và tài năng bẩm sinh, Bashô đã để lại nhiều áng thơ bất hủ và đã định hình thơ haiku mà chúng ta có ngày nay.

Xem thêm: Basho và cõi thơ thiền Haiku

Thơ Thiền Kaiku

Thơ Thiền Haiku là một loại hình nghệ thuật độc đáo của Nhật Bản kết hợp nghệ thuật thơ và Thiền trong đạo Bụt.Những bài thơ Thiền của các vị thiền sư nổi tiếng thể hiện một sự chứng đạt tâm linh của họ bằng nhưng câu thơ hết sức súc tích nhưng rất ý vị sâu xa. Không cầu kỳ, không hoa mỹ, nhưng thực sự thơ thiền Haiku đã để lại những khoảng bình an, tĩnh tại cho chúng ta mỗi khi có dịp đọc và chiêm nghiệm. Eshare xin giới thiệu chùm thơ Thiền Haiku đến các bạn thông qua bản dịch của Đồng Tâm


Enlightenment is like the moon reflected on the water.
The moon does not get wet, nor is the water broken.

Xem thêm: Thơ Thiền Kaiku

Nhớ Chùa

Từ thuở ra đi vắng bóng chùa
Đường đời đã nhọc chuyện hơn thua
Trong tôi bừng dậy niềm chua xót
Xao xuyến mơ về lại cảnh xưa 

Xem thêm: Nhớ Chùa

Các bài khác...

  1. Ngón út

CHÙA ĐÔNG HƯNG

NHẬT KÝ XÂY DỰNG

CÚNG DƯỜNG TAM BẢO

Cảm ơn quý vị đã cúng dường Chùa Đông Hưng Thank you for your donation.